
Малка риба-клоун е голяма звезда в кристално чистите води на Ванинг, провинция Хайнан. [Photo provided to China Daily]
Върху обляното в слънце крайбрежие на китайската тропическа островна провинция Хайнан се надига вълна от нова енергия. От пробивите от световна класа на залива Riyue в град Ванинг до кристалните „стъклени води“ на остров Jiajing, регионът използва природните си дадености, за да изгради жизнена, мултиспортна крайбрежна култура, която привлича авантюристи и мечтатели от цял свят.
В центъра на тази трансформация е Уанинг, където правителството е използвало стратегически природните си активи, за да създаде многопластова крайбрежна икономика със структуриран подход: надграждайки своята основна сърф марка, разширявайки се в разнообразни водни спортове, обогатявайки своята туристическа екосистема и напълно интегрирайки спорта, културата и бизнеса.
Това е най-очевидно в залива Riyue, широко смятан за символичното сърце на китайската сърф революция.
С вълни, оценени сред най-постоянните в света за почти 300 дни в годината, и средна морска температура, която се движи около 26 C, Riyue Bay е култивирал отдадена международна общност от сърфисти, треньори и ентусиасти.
„Китайската сцена за сърфиране гледа към Ванинг, а сърфирането на Ванинг е в залива Риюе“, казва Ли Цзиия, основател на местния клуб „Исърф“. Първоначално от Пекин, Ли се премести в Ванинг, за да се посвети на спорта и да помогне за изграждането на неговата общност. Той подчертава приобщаващия характер на сърфирането: способността му да приветства деца, които взимат първите си уроци, тийнейджъри, които тестват баланса си, и възрастни, прехвърлили 50-те, търсещи нова връзка с природата.
„Привлекателността на сърфа се крие в неговата дълготрайност. Това е спорт, на който можете да се наслаждавате дълги години“, казва той.
Инструкторите помагат отблизо на участниците, предлагайки безопасен начин за общуване с океана. За начинаещи, малките вълни, вариращи от 0,2 до 0,8 метра, се считат за идеални тренировъчни площадки.
Ли подчертава, че докато треньорът може да помогне на начинаещия да яхне вълни в рамките на часове, истинската независимост обикновено изисква два до три месеца последователна практика.
„Сърфирането включва три елемента: вълните, фитнеса на сърфиста и качеството на обучението“, казва той.
Ежедневният ритъм на Riyue Bay е изследване на контрасти. През деня фокусът е върху океана. Ma Xiaogang, 33, сърфист от провинция Heilongjiang, говори за медитативния фокус, който спортът изисква. „Вие просто сърфирате, усещате настоящия момент“, размишлява той, след като прекарва почти шест месеца, потопен в начина на живот в залива.
Ма предпочита да сърфира на сутрешните вълни, защото е по-хладно, прекарва час и половина във водата, когато условията го позволяват. Някои сесии не дават нищо, докато други оставят сърфистите хвърлени на пясъка. „Това е безкрайно гребане и изскачане, но когато си там, просто живееш в момента“, казва той.
Радостта от споделянето на опита добавя друго измерение. „Когато сърфирам с приятелите си, ние улавяме хубавите моменти един на друг, докато яздим вълните, и ги споделяме в социалните медии. Чувствам се наистина страхотно“, добавя той.
За Джан Чуанг, 22-годишен, треньор по плуване от Ханджоу, провинция Джъдзян, става въпрос за безмилостната тренировка и непринуденото приятелство сред сърфистите, чакащи следващия сет.
„В състава сърфистите често поздравяват или извикват пристигащите комплекти, понякога яздейки вълни заедно. Но ние съзнателно поддържаме дистанция един от друг, за да избегнем сблъсъци с дъски“, казва той.
С падането на нощта заливът претърпява метаморфоза. Крайбрежието се превръща в оживен социален център, където музиката пулсира от клубове и барове, смесвайки се със звука на разбиващите се вълни. Ли го обобщава с поетична двойственост: „През нощта това е духът на Дионис; през деня това е духът на сърфирането.“
Заливът Риюе във Ванинг е Мека за авантюристи. [Photo provided to China Daily]
Привлекателността на острова се простира далеч под повърхността. На кратко пътуване с лодка от брега на залива Shimei се намира остров Jiajing, защитена морска зона, известна с изключителния си оживен социален център, където музиката пулсира от клубове и барове, смесвайки се със звука на разбиващите се вълни. Ли го обобщава с поетична двойственост: „През нощта това е духът на Дионис; през деня това е духът на сърфирането.“
Привлекателността на острова се простира далеч под повърхността. На кратко пътуване с лодка от брега на залива Shimei се намира остров Jiajing, защитена морска зона, известна с изключителната си чистота на водата, с видимост, достигаща до 20 метра. Това „Стъклено море“, както е популярно известно, се е превърнало в едно от перлите в короната на острова.
Сун Пей, оперативен мениджър на China Resources Land в Хайнан и директор на Националната (южна) тренировъчна база за гмуркане, го нарича „Малдивите на Китай“.
Островът е център за гмуркане с шнорхел, гмуркане, морски риболов и каране на бананова лодка, като предлага на туристите шанс да видят оживени коралови градини и разнообразен морски живот, включително риби папагали, групери и морски таралежи.
Бизнес моделът набляга на достъпността и споделения опит. Груповите обиколки с яхта са на цена от 500 юана ($70) на човек, което прави изживяването популярно сред млада тълпа, разбираща социалните медии, търсеща споделени приключения.
„Всеки на яхтата може да осигури емоционална стойност един на друг“, отбелязва Sun, подчертавайки социалното привличане.
Посетителите за първи път често намират острова за трансформиращ. За 26-годишния Лей Сенкианг от провинция Съчуан най-накрая се сблъсква с морския живот, който преди това е виждал само на екрана.
„Всички моите приятели и аз обичаме филма „Търсенето на Немо“. Когато чухме, че можем да видим риба клоун, докато се гмуркаме тук, трябваше да дойдем“, казва той.
Ключът към процъфтяващата сцена на водните спортове в Хайнан се крие в силния акцент върху безопасността, професионализма и опазването на околната среда. Двуезичните инструктори – често срещани сред операциите по сърф и гмуркане – дават приоритет не само на техническите умения, но и на културната връзка и личната устойчивост.
Този холистичен подход често оставя дълбоко впечатление на международните посетители. За австралийския медиен консултант Трой Сандфорд, който опита да сърфира за първи път в началото на септември, това, което най-много резонира, не беше да яхне първата си вълна, а философията, която неговият инструктор сподели.
„Първият път, когато треньорът ми се изправи на вълна, ми каза, че се е влюбил. Каза, че би направил всичко, за да си изкарва прехраната със сърф“, спомня си Сандфорд.
За Сандфорд страстта на треньора говори по-силно от самия спорт. „Той ми каза, че да чакаш правилната вълна е като да чакаш правилната възможност в живота – не всяка е перфектна, но когато хванеш правилната, е невероятно. Когато океанът е спокоен, имаш време да мислиш. Това се превръща във форма на медитация.“
Безопасността остава важна за индустрията. Според Джоу Ли, национален съдия по сърф, който се премести в Уанинг от Шанхай преди повече от десетилетие, докато сърфирането носи рискове, уважението към океана и признаването на собствените граници правят спорта достъпен и устойчив.
Водолазните оператори предприемат подобен предпазлив подход. Wang Jinming, мениджър продажби в China Resources Shimei Bay International Marina Club, подчертава, че всички участници, особено начинаещите, трябва да се гмуркат с професионални водачи или сертифицирани приятели. Той също така съветва децата под 7 години да избягват гмуркането поради риск от увреждане на тъпанчето от водното налягане.
Също толкова важно, добавя той, е отговорността към околната среда: избягване на контакт с корали и използване само на безопасни за рифове слънцезащитни продукти.
„Много конвенционални слънцезащитни продукти съдържат химикали, които ускоряват избелването на коралите. Препоръчваме защитни костюми за гмуркане и минимално нанасяне на екологични слънцезащитни продукти“, казва той.
От прилива на адреналин на първата вълна до спокойната тръпка от носенето над коралов риф, Хайнан успешно създава нова идентичност. Това вече не е просто тропическо бягство за слънчеви бани; това е динамична дестинация, където духът на жизненост се захранва от слънце, море и спорт, създавайки завладяваща нова атмосфера на южното крайбрежие на Китай.
Нашия източник е Българо-Китайска Търговско-промишлена палaта